web
Autor(zy) (up) Tytuł Rok Publikacja/Czasopismo Numer tomu
Adamczyk-Garbowska, Monika Literatura jidysz w polskich przekładach dawniej i dziś 2008 Jidyszland – polskie przestrzenie
Adamczyk-Garbowska, Monika Przekłady literatury polskiej na jidysz 2000 Literatura polska XX wieku: przewodnik encyklopedyczny 2
Piela, Marek Jakiego przekładu Biblii hebrajskiej brakuje w Polsce? [What Kind of the Hebrew Bible Translation is Lacking in Poland?] 2007 Studia Judaica 10
Piela, Marek O najnowszym przekładzie Psalmów [On the Most Recent Translation of Psalms] 2006 Studia Judaica 9
Piela, Marek Czesław Miłosz jako tłumacz Biblii hebrajskiej [Czeslaw Milosz as a Translator of the Hebrew Bible] 2005 Studia Judaica 8
Piela, Marek Nowy przekład Księgi Rodzaju [New Translation of Genesis] 2002 Studia Judaica
Piela, Marek Gramatyka tekstu a przekład biblijny – reguły niepowtarzania składników [Text Grammar and Biblical Translation – the Rule on Non-Repeating of Elements] 2001 Studia Judaica 4
Ruta, Magdalena Słoń Trombeser, czyli słów kilka o przekładach wierszy Tuwima dla dzieci i o recepcji jego twórczości w kulturze jidysz powojennej Polski (1946–1968) 2013 Midrasz
Ruta, Magdalena Dwujęzyczność, dwukulturowość, literatura. Casus Kalmana Segala 2000 Między oryginałem a przekładem 6
Ruta, Magdalena O dwujęzyczności miniatur literackich Kalmana Segala 2000 Żydzi i judaizm we współczesnych badaniach polskich 2
Warzecha, Julian Przekład Starego Testamentu w Biblii Warszawsko-Praskiej. Uwagi i refleksje [Translation of the Old Testament in the Warsaw-Prague Bible] 1998 Studia Judaica 1